Trà ngon rát họng, thuốc ngon quyện đờm

Direct English translation

Good tea scalds the throat, good medicine coils the phlegm.

Equivalent English version

A bitter pill to swallow

Giải thích tiếng Việt
Điều tốt, điều có ích thường không dễ chịu hoặc dễ chấp nhận ngay từ đầu. Câu này dùng để nhắc người ta đừng cảm giác khó chịu trước mắt chê bỏ thứ thực sự giá trị.
English explanation
Things that are truly good or beneficial are often not immediately pleasant or easy to accept. It is used to remind people not to reject something valuable just because it feels uncomfortable at first.